英語で日記をつけてたことがありました。
「英語頭」になっていくように。 趣味とか出かけたこととか…。
頭がさえてる時は長々書けるんですが、疲れてる時は天気だけで終わったり。
でもがんばって毎日。
PCの翻訳ソフト使うと「何言ってるの?」って笑える文章に変換されたり。
そのうち‘生身の人間’が添削して下さって。
文法が違うとかもっと違う表現が伝わるとか…。
私が言いたいのはそんなことじゃないのに~(`^´)!
PCでも人間でも何か勝手に気持ちが変換されるんですよね。
普段の会話もこんな感じで…。相手に伝わらない事多くないですか?
本音を隠してるスタッフたちが(私もね)何を書くのやら楽しみだったり怖かったり。
ぎゅひひëëëëë…
